『Grampy Rabbit’s Dinosaur Park :うさぎじいさんの恐竜パーク』Peppa Pigより 日本語訳アリ

Pocket

『Grampy Rabbit’s Dinosaur Park :うさぎじいさんの恐竜パーク』Peppa Pigより

今日も・・・Peppa Pigから^^

Grampy Rabbit’s Dinosaur Park
『うさぎじいさんの恐竜パーク』

というお話です!

VoiceTubeのリンクはコチラ↓

https://jp.voicetube.com/videos/34145

きつねのフレディくんのお誕生日に、お友達みんなでうさぎじいさんの恐竜パークに行く、というお話です。

 

『Grampy Rabbit’s Dinosaur Park :うさぎじいさんの恐竜パーク』

Where are we going for your birthday Freddy?
『ねぇ、フレディ。あなたの誕生日ってどこにむかってるの?』

I don’t know but I can’t wait to get there
『わかんないよ。でも、到着するのが待ちきれないよ!』

We’re here!
『ついたぞ~!』

Are there really dinosaurs here?
『本当に恐竜たちがいるの?』

No just pretend ones
『いいや。本物じゃない、似せているものだよ』

Phew!
へぇ!

Real dinosaurs died out 65 million years ago
『本物の恐竜たちは6500万年前に絶滅したんだ』

Edmund knows a lot about dinosaurs,
エドモンドは恐竜についてよく知っています。

he is a clever clogs
彼はとっても利口です。

※clever clogsは『利口ぶる人』という意味なんですが、このように幼児に使う場合には、『年齢の割に沢山知識を知っている、利口な子』というイメージです。

But we’ve got better than real dinosaurs,
『でも、本物の恐竜よりも良いところもあるよ、

we’ve got singing dinosaurs
なんたって、歌う恐竜だからね!』

A real whopper!
『ものすごく大きいのが!』

Would you like to meet it?
『見てみたいかい?』

YES PLEASE!
『うん!お願い~!』

These are his footprints, we just have to follow them
『これらが彼の足跡じゃよ、これを追っていけばいいんじゃ』

These footprints look very real,
『この足跡は本物みたいだなぁ、

are you sure there’s no living dinosaurs about Grampy Rabbit?
ほんとうに生きてる恐竜はいないんですよね?グランピーラビット?』

Quite sure Daddy Pig
『確実におらんよ、ダディピッグ』

Over the boulders everyone
『岩の上じゃ、みんな!』

Across the bridge
『橋を渡って』

Through the cave
『洞窟をぬけて』

Oh, the footprints have stopped
『あっ!足跡が終わったよ』

Look! There are some green steps
『みて!緑の階段がある!』

It’s a big slide, weeeeeeeeee
『大きなすべりだい!わ~!!』

Wow! It’s a big dinosaur!
『わ~!大きな恐竜!』

Yes it’s my whopping ginormous dinosaur slide.
『そうじゃ。これがとてつもなく大きな恐竜すべり台じゃ』

That is some dinosaur
『これは何かの恐竜だね』

That is a brachiosaurus.
『ブラキオザウルスじゃよ』

Actually the correct name is a apatosaurus.
『正式名称はアパトサウルスだよ』

You’re a bit of a clever clogs aren’t you.
『君はちょっと利口すぎるんじゃないのかね?』

Right, my little explorers.
『小さな冒険家たちよ!

Are you ready for the next bit of the adventure?
更なる冒険への準備はいいかい?』

Yes Grampy Rabbit!
『もちろん!グランピーラビット!』

We have to find an egg.
『卵をみつけるんじゃ』

An egg?
『たまご?』

But eggs are little.
『でも卵ってとっても小さいよ

It could be anywhere.
どこにあってもおかしくないよ』

Leave it to me, foxies love hunting for eggs.
『ぼくにまかせて、キツネは卵狩りがだいすきなんだから!』

Freddy Fox has a very good sense of smell.
きつねのフレディはとっても鼻が利くのです

Wow! What an egg, it’s huge!
『わ~!なんてたまご!おおきい!』

Why is the egg so big?
『なんでこの卵はこんなにおおきいの?』

It’s a dinosaur egg.
『これは恐竜のたまごじゃよ』

Is it real?
『ほんもの?』

No it’s better than real, it’s pretend!
『本物よりいいものじゃよ、似せたものじゃ!

Watch this!
これをみなさい!』

The dinosaur egg has a birthday cake inside of it
恐竜の卵には誕生日のケーキが入っているのです。

Hooray!
『やった!』

It’s not a pretend cake is it Grampy Rabbit?
『これは偽物のケーキじゃないよね、グランピーラビット?』

No, the cake is very real and very tasty!
『ちがうよ!ケーキは本物で、しかもとってもおいしいんじゃ!』

Who wants some?
『欲しい人はだれかな?』

Birthday boy first! Here you go Freddy!
『誕生日の子が一番じゃ!フレディどうぞ』

Happy birthday Freddy!
『お誕生日おめでとう!フレディ!』

Time for a bit of song and dance.
『歌とダンスの時間じゃ!

Everyone copy me!
みんなわしをコピーして!』

Do the stomp, do the dinosaur stomp,
恐竜の足音を鳴らせ!

do the rawr, do the dinosaur rawr.
恐竜の鳴き声をひびかせろ!

Stomp, stomp, stomp. Rawr, rawr, rawr!
ドンドン!ガオーガオー!

This is my best birthday ever !
『今までで一番の誕生日だよ!』

Print Friendly, PDF & Email
1日たった10分!子どもと一緒に親も学べる英会話12のステップ無料メール講座